TITLE |
The End of the World |
SINGER |
Skeeter Davis |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
Why does the sun go on shining? Why does the sea rush to shore? Don't they know it's the end of the world 'Cause you don't love me anymore?
Why do the birds go on singing? Why do the stars glow above? Don't they know it's the end of the world It ended when I lost your love
I wake up in the morning and I wonder Why everything's the same as it was I can't understand, no I can't understand How life goes on the way it does!
Why does my heart go on beating? Why do these eyes of mine cry? Don't they know it's the end of the world It ended when you said good-bye |
왜 태양은 계속 빛날까요? 왜 파도는 계속 밀려올까요? 당신이 날 더 이상 사랑하지 않으니, 이 세상이 끝나버렸다는 걸 모르는 걸까요?
왜 새들을 계속 노래할까요? 왜 별들은 하늘에서 계속 빛나고 있나요? 내가 당신의 사랑을 잃었을 때 세상이 끝나버렸다는 걸 모르는 걸까요?
아침에 일어나면, 난 의아해요 왜 모든 게 예전과 똑같은지... 난 이해할 수가 없어요 정말 이해 못하겠어요 왜 삶이 그대로 계속되어지는지를...
왜 내 가슴이 계속 뛰는 걸까요? 왜 나의 이 두 눈에서 눈물이 나는 걸까요? 당신이 내게 안녕이라고 말했을 때 세상은 끝나버렸다는 걸 모르는 걸까요? | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* go on ~ing : 계속하다, 계속하여 ~하다 - go on shining : 계속 빛나다 go on singing : 계속하여 노래하다, 지저귀다 go on beating ; 계속하여 두드리다, 두근거리다 * rush to shore : 물가로 밀려가다, 바닷가로 밀려오다 * you don't love me anymore ; 당신은 나를 더 이상 사랑하지 않아요 - not ~ anymore : 더 이상 ~하지 않다 * glow: 빛을 내다. 빛나다. 달아오르다 * wake up: (잠에서) 깨어나다, 일어나다 * wonder: 이상하게 여기다, 의아해 하다 - I wonder that you were able to escape. (용케 빠져나왔군.) * the same as it was : 과거와 똑 같은, 예전과 다름없는, 과거 그대로 - same : 동일물 또는 다른 것일지라도 질․내용․외관 등이 똑같은 identical : 동일물 또는 다른 것이 질․양․형상 등이 크게 다르지 않을 정도로 비슷한 equal : 동일물은 아니나 양․크기․가치 등이 같은 similar : 동종의 것으로 성질․형상 등이 비슷한 * How life goes on the way it does! : 왜 삶은 그대로 계속되어지는지! |
'음악즐기기 > 팝송 274곡 분석 및 가사' 카테고리의 다른 글
70. Englishman in New York (Sting) (0) | 2010.10.09 |
---|---|
69. Endless Love (Diana Ross & Lionel Richie) (0) | 2010.10.09 |
67. Eleanor Rigby (The Beatles) (0) | 2010.10.04 |
66. El Condor Pasa (Simon & Garfunkel) (0) | 2010.10.04 |
65. Eight Days A Week (The Beatles) (0) | 2010.10.02 |