TITLE |
It Must Have Been Love |
SINGER |
Roxette |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
Lay a whisper on my pillow, leave the winter on the ground. I wake up lonely, there's air of silence in the bedroom and all around. Touch me now, I close my eyes and dream away.
REFRAIN 1 It must have been love but it's over now. It must have been good but I lost it somehow. It must have been love but it's over now. From the moment we touched 'til the time had run out.
Make believing we're together, that I'm sheltered by your heart. But in and outside I've turned to water like a teardrop in your palm. And it's a hard winter's day, I dream away.
REFRAIN 2 It must have been love but it's over now, it was all that I wanted, now I'm living without. It must have been love but it's over now, it's where the water flows, it's where the wind blows. REFRAIN 1 REFRAIN 2 |
베개에 한숨을 내뱉고, 싸늘한 기운을 바닥에 남겨둔 채, 난 외로이 잠에서 깨어나요 침실에, 그리고 주위에는 적막의 기운만이... 지금 저를 느껴 보세요 난 눈을 감고 상상의 나래를 펴죠
후렴 1 분명히 그건 사랑이었지만, 이젠 끝나버렸어요 분명 좋았었지만, 어찌됐건, 난 그 사랑을 잃어버렸어요 분명 사랑이었지만 지금은 끝나버렸죠 우리가 서로를 느꼈던 그 순간부터 시간이 다 되었을 때까지...
우리가 서로 함께 있고 내가 당신의 품속에 안겨있다고 상상 해보지만, 당신 손에 맺힌 눈물처럼 울 수밖에 없었죠 지금은 싸늘한 겨울날 같아요. 난 상상의 나래를 펴죠
후렴2 분명 사랑이었지만, 이제 끝나버렸어요 그 모든 게 내가 원하던 것이었지만, 이젠 그 사랑 없이 살아야 해요 분명 사랑이었지만 이젠 끝나 버렸어요 그래서 눈물이 나요 그래서 마음이 혼란스러워요 후렴 1 후렴 2 | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* run out : use all of something * water : 여기서는 눈물을 의미 * turn to : 의지하다; 기대다 |
'음악즐기기 > 팝송 274곡 분석 및 가사' 카테고리의 다른 글
138. It's My Life (0) | 2011.03.05 |
---|---|
137. It's Gonna Be Me (N Sync) (0) | 2011.03.05 |
135. Ironic (Alinis Morissette) (0) | 2011.02.17 |
134. IOU (Carry & Ron) (0) | 2011.01.23 |
133. In My Life (The Beatles) (0) | 2011.01.23 |