TITLE |
When I Dream |
SINGER |
Carol Kidd |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
I could build the mansion That is higher than the trees I could have all the gifts I want And never ask please
I could fly to Paris It's at my beck and call Why do I live my life alone With nothing at all
(REFRAIN) But when I dream, I dream of you Maybe someday you will come true
(REPEAT REFRAIN)
I can be the singer Or the clown in any role I can call up someone To take me to the moon
I can put my makeup on And drive the man insane I can go to bed alone And never know his name
(REPEAT REFRAIN) |
난 나무보다 더 높은 집을 지을 수도 있어요 원하는 선물은 무엇이건 가질 수 있어요 굳이 부탁을 하지 않아도 되죠
난 파리로 여행할 수도 있어요 맘만 먹으면 갈 수 있어요 그런데 왜 나는 아무 것도 갖지 못하고 외로운 삶을 살아야 하죠?
(후렴) 하지만 난 꿈속에서 당신을 그려요 언젠가 당신은 현실이 되어 나타나겠죠
(후렴 반복)
난 가수가 될 수도 있고 광대가 되어 어떤 역할도 할 수 있어요 나를 달나라로 데려다 줄 사람을 부를 수도 있어요
나는 화장으로 멋을 내고 남자의 혼을 빼놓을 수도 있어요 그리곤 혼자 잠자리에 들죠 그 사람 이름은 기억하지 않은 채
(후렴 반복) | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* all the gifts I want : 내가 원하는 모든 선물, gifts와 I 사이에 목적격 관계대명사 that가 생략되어 있음 * at one's beck and call : beck은 beckon(부르다, 신호를 보내다)에서 유래한 단어이므로 결국 beck과 call은 같은 뜻임 * you will come true : ‘당신이 실현될 것이다’라는 의미는 당신이 실제로 내 앞에 나타날 것이라고 볼 수 있음 * drive the man insane : ‘남자를 미치게 만들다’라고도 해석할 수 있으나 혼을 빼놓다로 해석하는 것이 무난해 보임 * mansion: 대저택, 주택의 종류: villa-별장, condominium: 돈을 주고 구입한 아파트, residence: 집을 광범위하게 지칭하는 표현 : Where is your residence? * I can call up someone: call up(summon) 호출하다. * Why do I live my life : live a life : 삶을 꾸려 나가다. lead a life |
'음악즐기기 > 팝송 274곡 분석 및 가사' 카테고리의 다른 글
258.When The Children Cry (White Lion) (0) | 2014.11.07 |
---|---|
257.When I Look Into Your Eyes (Fire House) (0) | 2014.09.07 |
255.What's Up (4 Non Blondes) (0) | 2014.07.09 |
254.What Happened To You (Offspring) (0) | 2014.07.09 |
253.What A Wonderful World (Louis Armstrong) (0) | 2014.06.14 |