TITLE |
Exit Music |
SINGER |
Radiohead |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
Wake from your sleep the drying of your tears Today we escape we escape
Pack and get dressed before your father hears us before all hell breaks loose
Breathe, keep breathing Don't loose your nerve Breathe, keep breathing I can't do this alone
Sing us a song a song to keep us warm There's such a chill such a chill
You can laugh a spineless laugh We hope your rules and wisdom choke you
Now we are one in everlasting peace We hope that you choke that you choke We hope that you choke that you choke We hope that you choke that you choke |
당신의 눈물을 메마르게 하는 잠에서 깨어나요 오늘 우린 탈출하는 거예요
짐을 싸고 옷을 입어요 아버지가 우리 얘기를 듣기 전에, 커다란 혼란이 일어나기 전에...
숨을 쉬어요, 계속 숨을 쉬어요 용기를 잃지 말아요 숨을 쉬어요, 계속 숨을 쉬어요 나 혼자서는 할 수 없어요
노래 한 곡 불러 주세요 우리를 따스하게 해줄 그런 노래를요 너무 너무 추워요, 추워요
당신은 배꼽을 쥐고 웃을지도 모르죠 당신들이 만든 규칙과 지식이 당신들 자신을 질식시키기를 바래요
이제 우리는 영원한 평화 속에 하나가 되어요 우린 당신이 질식되기를 바래요 우린 당신이 질식되기를 바래요 우린 당신이 질식되기를 바래요 | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* wake : 잠이 깨다, 눈을 뜨다; 깨우다, 깨어나게 하다 * all hell breaks loose : 지옥이 부셔져 헐거워지면 그 안에 있던 엄청난 대재앙이 세상으로 될 것이므로 이 말은 대혼란 또는 대소동이 벌어진다는 뜻임 * Don't loose your nerve : 용기를 잃지 말아요, nerve는 신경, 정신력, 용기, 담력, 건방짐, 뻔뻔스러움 -This is no time to loose your nerve. (지금은 겁먹을 때가 아니야.) -What a nerve she has! (그 여자 참 뻔뻔스럽기도 해라!) * keep breathing ; 계속 숨을 쉬다, 숨을 멈추지 않다 keep ~ing : 계속하여 ~하다 * a song to keep us warm : 우리를 따뜻하게 해 줄 노래 * laugh a spineless laugh - spineless는 등뼈가 없거나 등뼈가 흐느적거리는 모습을 말하는데 몸을 아주 많이 구부린 채 배를 쥐어 잡고 웃는 모습을 나타냄. 배꼽을 쥐고 웃다, 포복절도(抱腹絶倒)하다 라는 말. 영어에서는 이렇게 웃는 모습을 목이 떨어져 나가라고 웃는다 해서 laugh one's head off 라고 쓰기도 함 * chill : 냉기, 한기, 오한, 쌀쌀함; 냉냉한, 차가운, 쌀쌀한; 냉각하다, 식히다 - the chill of early dawn : 이른 새벽의 냉기 * choke : 질식시키다, 숨막히게 하다; 숨이 막히다, 질식하다 |
'음악즐기기 > 팝송 274곡 분석 및 가사' 카테고리의 다른 글
79. Faith (George Michael) (0) | 2010.10.11 |
---|---|
78. Eye of the Tiger (Surviver) (0) | 2010.10.11 |
76. Everybody Needs A Friend (Wishbone Ash) (0) | 2010.10.11 |
75. Every You Every Me (Placebo) (0) | 2010.10.11 |
74. Every Time You Go Away (Paul Young) (0) | 2010.10.11 |