TITLE |
Stairway to Heaven |
SINGER |
Led Zeppelin |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
There's a lady who's sure All that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. When she gets there she knows If the stores are all closed With a word she can get what she came for. Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
There's a sign on the wall But she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook There's a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me wonder.
There's a feeling I get When I look to the west, And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen Rings of smoke through the trees, And the voices of those who standing looking. Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder. |
번쩍이는 것은 모두 금이라고 돈만을 쫗아 세상을 살던 순진한 여인이 있었답니다. 그녀는 결국 죽음의 길을 재촉할 뿐이랍니다. 그녀는 말이예요, 그녀가 죽어 저 세상에 다다르게 되고, 모든 상점이 닫혔어도, 말한마디로 그녀가 원하였던 것을 살 수 있다는 것을, 그제서야 알게 된답니다. 아, 그녀는 죽음의 길을 재촉할 뿐이랍니다.
(저 세상의) 벽에도 그런 말이 씌어 있어요. 하지만 그녀는 확실히 알고 싶어한답니다. 왜냐하면 말에는 다른 뜻이 있을 수도 있으니까요. 시냇가 옆 나무에는 다음처럼 노래하는 새도 있어요. 어떤때는 우리의 생각 모두가 잘못되기도 한다구요. 아, 그런 것이 날 혼동되게 하네요. 아, 그런 것이 날 혼동되게 하네요.
저는 이런 느낌을 받기도 해요. 제가 서쪽 그 세상을 볼때에 내 영혼이 어서 저쪽 곳으로 떠나자고 한답니다. 내 생각속에서 본 기억이 있어요. 나무 사이로 도넛 모양의 연기가 올라가고 날 쳐다보는듯한 사람들의 목소리도 들리고요... 아, 그런 것이 날 혼동되게 하네요. 아, 그런 것이 날 정말로 혼동되게 하네요. | ||
KEY EXPRESSIONS | |||
* All that glitters is gold. 번쩍이는 것은 모두 금이다. that glitters 의 that은 관계대명사 주격. * It makes me wonder. 주어+동사+목적어+목적보어; 사역동사라서 목적보어로 원형부정사가 온다. * If the stores are all closed,… 여기서 if는 even if의 뜻으로 ‘저세상의 그 가게들이 모두 문을 닫았다 하더라도’ * With a word : 한마디의 말만으로도, * she can get what she came for; what she came for는 관계사절로 목적어 |
TITLE |
Stairway to Heaven |
SINGER |
Led Zeppelin |
LYRICS IN ENGLISH |
LYRICS IN KOREAN | ||
And it's whispered that soon If we all call the tune Then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn For those who stand long And the forests will echo with laughter.
If there's a bustle in your hedgerow Don't be alarmed now, It's just a spring clean for the May queen. Yes, there are two paths you can go by But in the long run There's still time to change the road you're on. And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go In case you don't know, The piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, And did you know Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How ev'rything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to roll. And she's buying a stairway to heaven.
|
그리고는 곧 이어 다음같은 속삭임이 있었지요. 만약 우리가 그 곡조를 생각해 낸다면, 한 피리쟁이가 우릴를 생각하게끔 할 것이라고요. 그렇게되면 새로운 날이 밝아오겠지요. 그 숲속에 오래도록 서있던 사람들에게요. 또한 숲은 큰 웃음소리가 울려퍼질 것입니다.
당신이 서있는 곳의 나무 속에서 수선스러움이 있더라도 놀라지 마세요. 5월의 여왕을 맞이하는 봄청소이니까요. 그래요, 의지하며 갈 길은 두가지가 있답니다. 하지만 결국에는 당신이 가는 길을 바꿀 시간이 언제라도 있답니다. 그런 것이 날 어리둥절하게 해요.
당신 머리속에서는 흥얼거림이 있고, 없어지질 않을 것입니다. 당신이 모른다면, 피리부는 사람이 당신보고 같이 합류하자고 할 것입니다. 아 귀한 여인이여, 바람 소리를 들을 수 있나요? 알고계셨나요? 천국으로 가는 당신의 계단이 그 바람 속에 있다는 것을.
우리가 그 바람과 같이 길을 내려가면, 우리의 영혼보다 큰 그림자가 있답니다. 그곳에 우리가 아는 한 여인이 걸어가고 있어요. 그 여인은 환히 빛나며 다음의 것을 알려주려 하지요. 어떻게 모든 것이 금으로 변할 수 있는가를. 그리고 아주 신경써서 들으신다면, 마침내는 그 곡조가 당신에게 들릴 것입니다. 하나가 모두가 되고 모두가 하나가 되는 시점에서요. 모든 것이 흐르지 않고 정지한 듯한 상태일 때에 말입니다. 그곳에서 그녀는 천국으로 가는 계단을 밟고 있답니다. |
'음악즐기기 > 팝송 274곡 분석 및 가사' 카테고리의 다른 글
226. Take Me Home Country Roads (John Denver) (0) | 2013.05.06 |
---|---|
225.Superstar (Carpenters) (0) | 2013.04.16 |
223. Space Oddity (David Bowie) (0) | 2013.02.02 |
222.Sound Of Silence (Simon & Garfunkel) (0) | 2013.01.01 |
221. Sorry Seems To Be The Hardest Word (Elton John) (0) | 2012.11.26 |